PALAZZO

IMG_2092Quando colocar este post para o ar, já estarei em Londres e penso que a minha situação com a Internet lá vai ser complicada porque no hotel em que vou ficar é preciso pagar para ter acesso à Internet, o que só descobri ontem. No entanto, vou fazer um esforço para estar online algum tempo e partilhar algumas fotos de Londres no Natal (*.*), por isso não se esqueçam de me seguirem no Instagram e no Facebook se ainda não o fazem.
Em relação ao look, usei-o para ir a um jantar de noivado porque é super clássico e nada over the top. As calças de boca de sino acentuada já fazem parte do meu guarda-roupa há muitos anos, sendo uma tendência ou não. Apenas as uso com saltos altos porque fazem com que as pernas pareçam duas vezes mais longas e fica sempre sempre elegante!!

When you get to see this post I’ll be in London already and I think my situation with the Internet there will be complicated because in the hotel I’m staying I have to pay a little fortune to have Internet access, which I only found out yesterday. However, I will try to be online and share some photos of the Christmassy London (*. *), So do not forget to follow me on Instagram and Facebook so you don’t miss anything.
Regarding the look, I wore it to go to a dinner engagement because it is super classic and nothing over the top. Flare pants are already a part of my wardrobe for many years, being a trend or not. I only wore them with high heels because it makes the legs look twice as long and always love very classy!!
IMG_2189IMG_2066 IMG_2077 IMG_2211 IMG_2290 IMG_2181 IMG_2259 IMG_2267 IMG_2307IMG_2123

 

 

DETALHES LOOK / OUTFIT DETAILS

BLUSA  | BLOUSE: Zara

CALÇAS | PANTS: Mango Premium 

SALTOS | HEELS: Primark (novo/new)

MALA | PURSE: Moschino

COLAR | NECKLACE: Comprei numa feira / Bought at a fair 

Share Button

BLACK SKIRT

IMG_2585Estas saias pelo joelho, as saias midi, são cada vez mais as minhas preferidas devido à elegância que dão ao look. Outra das razões porque adoro as midi é porque elas são muito confortáveis e sinto-me segura ao usá-las. Esta da Blanco tem um pouco de brilho e é linda. Decidi combiná-la com uma camisa de lã casual para fazer uma combinação interessante: não é um look totalmente de festa como também não é totalmente casual. Uma coisa eu sei, é totalmente eu.

These midi skirts are increasingly my favorite because of the elegance that they give to the look. Another reason why I love the midi is because they are very comfortable and I feel safe when wearing them. This Blanco one has a little shine and is beautiful. I decided to combine it with a casual jumper to make an interesting combination: it is not a totally party outfit neither a totally casual outfit. One thing I know, it’s totally me.

IMG_2313BLACK SKIRTIMG_2390 IMG_2406 IMG_2547IMG_2491 IMG_2565IMG_2604 IMG_2450 IMG_2433 IMG_2508 IMG_2369IMG_2656IMG_2429

 

DETALHES LOOK / OUTFIT DETAILS

CAMISOLA | KNIT: Mango (similar)

SAIA | SKIRT: Blanco

SALTOS | HEELS: Zara

Share Button

SUNDAYS

IMG_2678Hoje fui para a baixa comprar o que me faltava antes de ir para Londres. Almofadinhas para os pés e collants polares estavam no topo da lista. Depois das compras, que foram surpreendentemente rápidas (a lista também não era muito grande), fui passear por ruas que nunca tinha passado antes e descobri que existe uma Godiva e um Marc Jacobs no Chiado. Ter descoberto a Godiva não foi totalmente uma ideia positiva porque agora quero ir experimentar os morangos cobertos de chocolate deles que são ridiculamente caros. Não comi morangos com chocolate, mas comi a waffle maravilhosa do Amorino. Se ainda não comeram, não sabem o que estão a perder. Já agora, aproveito para esclarecer que não como estas coisas maravilhosas todos os dias, normalmente é só no fim de semana que abro uma exepção, e às vezes nem isso. Se fosse fotografar o que como diariamente não seria tão interessante.

Today I went to downtown Lisbon to buy a few things before going to London. Little “pads/pillows” for my feet and “polar collants” were on the top of my list. After the shopping, which was really quick (there wasn’t that much to buy), I went for a walk through some new streets were I had never been, and, for my surprise, I discovered a Godiva store and a Marc Jacobs in Chiado. Discovering Godiva is not exactly a totally good thing, since now I want to go there and try their strawberries dipped in chocolate, which are ridiculously expensive. I didn’t eat those, but a wonderful Amorino’s waffle instead. If you’ve never eaten one of those, you should definitely try. Now that I’m talking about tasty food, I want you to know that I don’t eat these wonderful things that often, just on the weekends, and not all of them. If I were to take pictures of what I eat all the week, be sure it would be almost completely boring.

IMG_2682 IMG_2686 IMG_2690

Share Button

SWIRLING MY CAPE

IMG_1906Fim de semana! Woohoo
Tenho aproveitado os dias que não estão tão gelados para usar as minhas capas porque quando o Inverno chega a sério não me sinto tão quente porque as capas não têm braços, não é? Por essa razão sinto que não as uso tanto como os meus outros casacos, mas quero mudar isto este Inverno.

Weekend! Woohoo
I like the days that are not so cold to wear my cape coats because when the gelid Winter comes I do not feel so cosy wearing capes because capes have no arms!! For this reason I feel I do not wear them as much as my jackets, but I want to change that this Winter.
IMG_2006 IMG_2011IMG_1807 IMG_1825 IMG_1796IMG_1919 IMG_1927 IMG_1782IMG_1775 IMG_1887IMG_1981

 

DETALHES LOOK / OUTFIT DETAILS

JERSEY: H&M

JEANS: Mango

CAPA | CAPE COAT: Zara  / (similar)

BOTINS | BOOTIES: Massimo Dutti (similar)

MALA | BAG: Zara

Share Button

WEEK-END MUST GO PLACES IN LISBON

IMG_1299O post de hoje é um pouco diferente do que estão habituados a ver no blog, mas como já vivo em Lisboa há alguns anos e tenho um carinho especial por esta cidade, decidi fazer um post com uma lista dos meus lugares preferidos para onde ir ao fim de semana para relaxar.

Today’s post is a little different from the usual, but as I live in Lisbon for a few years now and I have a special affection for this city, I decided to make a post with a list of my favorite places to go on the weekends to relax.

Sou fã de pores do sol e já vi em Lisboa vários lindíssimos. Adoro ver o sol a pôr-se atrás da ponte 25 de Abril e, quando estou na baixa no final do dia, faço questão de ir ver na Praça do Comércio (foto acima) ou quando estou no Cais do Sodré (foto abaixo). O meu computador está cheio de fotos quase idênticas a estas duas, mas não resisto em tirar todas as vezes.

I’m a huge fan of sunsets and I’ve seen amazing ones in Lisbon. I love to see the sun setting behind the 25 de Abril bridge. When I’m downtown at the end of the day, I must go see it in the Commerce Square (pictured above) or when I’m at Cais do Sodré (photo below). My computer is full of nearly identical pics to these two photos, but I cannot resist taking another one every time.
IMG_6153

A Ribeira das Naus é um óptimo lugar para fazer um piquenique com os amigos, apanhar banhos de sol (já vi muitas pessoas de biquini, mas pessoalmente eu não tenho coragem), molhar os pés no rio ou, no Inverno, apenas passear na margem do rio com a vista para o Cristo Rei e a Ponte 25 de Abril.

Ribeira das Naus is a great place to have a picnic with friends, soaking up the sun (I’ve seen many people in bikinis, but personally I do not have courage), get your feet wet in the river or, in the Winter, just stroll the sidelines of the river with the views of Cristo Rei and the 25 de Abril Bridge.

IMG_0552

O Jardim da Estrela é um dos meus preferidos em Lisboa. Não é enorme, mas tem um clima muito bom ao fim de semana. Fazem-se lá festas de aniversário e, nos primeiros fins de semana do mês, um mercado que promove criadores nas áreas do design e do artesanato contemporâneo. No Outono com todas as folhas a caírem, é lindo.

The Jardim da Estrela is one of my favorite gardens in Lisbon. It’s not huge, but has a very good environment at the weekends. People make birthday parties there and in the first weekend of the month you can find a market that promotes designers in areas of design and contemporary craft. In the Autumn with all the leaves falling, it’s beautiful.

Morada / Address: Praça da Estrela

jardim-da-estrelaO Lx Factory já foi uma fábrica que agora é ocupada por uma quantidade de lojas relacionadas com a moda, fotografia, comércio/lazer, artes perfomativas e mais. Visitem o site para ficarem a conhecer melhor o que podem lá encontrar. Gosto de dizer que o Lx Factory é um lugar cool onde se reúnem as pessoas cool.
Abaixo uma fotografia que tirei na Livraria Ler Devagar que, se lá forem, não podem deixar de conhecer.

Lx Factory was once a factory that is now occupied by a number of stores related to fashion, photography, shopping / leisure, performing arts and more. Visit the site to get to know better what you might find. I like to say that Lx Factory is a cool place where cool people are.
Below is a photograph I took in the bookstore “Ler Devagar”, a place you cannot miss.

Morada / Address: Rua Rodrigues de Faria 103, Alcântara
IMG_0581

Belém, Belém! Se pudesse, gostaria de viver lá, numa casinha simpática. Belém tem imenso que ver e, por isso mesmo, é um excelente lugar para o fim de semana. O museu dos coches, o pálacio de Belém, o mosteiro dos Jerónimos, o famoso pastel de nata… Tudo fica lá. Lugar mais turístico não podia ser, mas mesmo assim não me impede que vá lá muitas vezes sentar-me perto do rio ao lado do Padrão de Descobrimentos e comer um wrap do Mr.Wrap e um pastelinho de Belém crocante. Todas as vezes que lá vou tenho algo de novo para ver porque Belém oferece bastante para ver.

Belém, Belém! If I could, I would live there in a nice little house. Belém has a lot to see and, therefore, is an excellent place for the weekend. The carriage museum, the palace of Belém, the Jerónimos Monastery, the famous pastel de nata… Everything is there. Although the place could not be more touristic, it still does not prevent me to go there very often to sit near the river, by the side of the Padrão dos Descobrimentos and eat a wrap from Mr.Wrap and a crispy pastel de nata. Every time I go there I got something new to see.

belém

Quem gosta da cultura americana, principalmente dos anos 50 vai adorar o The Fifties. Desde a decoração à comida e às roupas dos empregados, tudo faz lembrar os filmes desta época. É como regressar atrás no tempo.
A comida é boa e as doses são muito vantajosas como podem ver na fotografia abaixo.
No menu há uma variedade de comida que se pode escolher, desde a hambúrgues, frango, pizza, milkshakes, etc. Nada de dietas quando se vai a este restaurante.

Who likes the American culture, especially the 50s, will love The Fifties restaurant. From the decor, to the food and clothing of the employees, everything resembles the movies of this era. It’s like going back in time.
The food is good and the servings are very advantageous as you can see in the photo below.
On the menu there is a variety of food that you can choose from: hamburgers, chicken, pizza, milkshakes, etc. Forget the diet when you go to this restaurant.

Morada / Address: Avenida Dom João II, Oriente

50restaurante IMG_0646 IMG_0656 50RESTA gelataria Amorino é a minha preferida. São gelados artesanais italianos com sabores muito ricos de espessura grossa, ou seja, quando se pede o sabor a Nutella no gelado, vai-se comer mesmo Nutella. Tem uma variedade grandes de sabores e pode-se escolher tantos quantos quisermos. Adoro Santini, mas adoto ainda mais os gelado Amorino.
Para além do gelado ser muito bom, os de cone são todos feitos em forma de rosa. Gelado muito bom e bonito? Aceito!!
Nos dias mais frios em que não apetece gelado, eles também fazem crepes e waffles.

The Amorino italian gourmet ice cream is my fav. The flavors are very rich and the ice cream is thick. They have a large variety of flavors and you can choose as many as you want. I love Santini ice cream, but this one is way decadent.
In addition if you buy an ice cream cone, they will make a flower. Amazingly tasty and beautiful? Yes, please!!
If you don’t want ice cream on the colder days, they also make crepes and waffles.

Moradas / Address: Rua Garrett 49, Chiado e Rua Augusta 209

IMG_1267 IMG_1260IMG_1269

Nada melhor que ir fazer comprinhas no Vasco da Gama e depois comprar um Parfait da Olá em que podemos escolher 5 toppings. O meu topping preferido, super decadente são os brownies!! Para a próxima vez vou tentar pedir só brownies e ver se passa. haha.

Nothing better than going for a little shopping at Vasco da Gama mall and then buy a Parfait from Olá that you can pick 5 toppings. My favorite topping is the brownies !! Next time I’ll try to ask just for brownies on my parfait and see if it’s possible. haha.
oriente-olaLisboa tem imenso para ver e oferecer, mas esta aqui é apenas uma listinha do que gosto mais de fazer nos meus fim de semana quando tenho tempo livre. Têm algum lugar que me recomendam ir no fim de semana?

Lisbon has a lot to offer and see, but this is just a short list of what I most like to do on my weekend when I have free time. Do you guys have any place that you recommend me to go on the weekends?

Espero que tenham gostado!! / Hope you enjoyed !!

Share Button